1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:03:22,870 --> 00:03:26,415
- Man, they're coming from
all over, just like you said.

4
00:03:28,751 --> 00:03:31,879
<i>- This is an illegal demonstration.</i>

5
00:03:31,879 --> 00:03:35,299
<i>You have two minutes to disperse.</i>

6
00:03:35,299 --> 00:03:37,843
<i>This is an illegal demonstration.</i>

7
00:03:37,843 --> 00:03:38,969
<i>You have two minutes-</i>

8
00:03:38,969 --> 00:03:40,179
- Morning, Dennis.

9
00:03:40,179 --> 00:03:41,597
- Morning, Counselor.

10
00:03:41,597 --> 00:03:44,266
- Little early in the morning, isn't it?

11
00:03:44,266 --> 00:03:47,186
- Well, we didn't have nothing else to do.

12
00:03:47,186 --> 00:03:48,812
- You've got nothing else to do?

13
00:03:49,813 --> 00:03:52,399
- Getting bored with us, Mr. Barnes?

14
00:03:52,399 --> 00:03:53,859
- Tired, maybe.

15
00:03:53,859 --> 00:03:54,693
Bored?

16
00:03:54,693 --> 00:03:56,070
Never.

17
00:03:56,070 --> 00:03:58,072
- Morning, Mr. Barnes.

18
00:03:58,072 --> 00:03:59,698
Mr. Lawrence.

19
00:03:59,698 --> 00:04:02,034
I see your clients are trespassing again.

20
00:04:04,995 --> 00:04:08,040
Mr. Lawrence, is there any
particular reason why you people

21
00:04:08,040 --> 00:04:09,166
can't march over there

22
00:04:09,166 --> 00:04:11,585
on that nice vacant lot, where it's legal?

23
00:04:14,296 --> 00:04:16,799
You gonna disperse
peacefully, Mr. Lawrence?

24
00:04:20,844 --> 00:04:22,763
You know, son, I wish there
was some nice legal way

25
00:04:22,763 --> 00:04:24,890
to put you away for a long, long time.

26
00:04:24,890 --> 00:04:25,808
- Yes, sir.

27
00:04:27,643 --> 00:04:28,978
I'm sure you'd like that.

28
00:04:41,740 --> 00:04:42,574
Stay cool.

29
00:04:42,574 --> 00:04:43,450
Everything's cool.

30
00:04:44,326 --> 00:04:45,786
- Harriet, get Larry down to the jail

31
00:04:45,786 --> 00:04:47,413
with some cash, will you?

32
00:04:47,413 --> 00:04:49,081
And alert Cathy for me.

33
00:04:49,081 --> 00:04:50,374
Yeah, I'll be there, yep.

34
00:05:07,599 --> 00:05:08,475
- Everybody, down.

35
00:05:08,475 --> 00:05:09,977
- In the middle, in the middle.

36
00:05:09,977 --> 00:05:10,811
In the middle.

37
00:05:10,811 --> 00:05:11,645
Honey, you stay close to me.

38
00:05:21,739 --> 00:05:25,159
- Remember now, protect
yourself, but no violence.

39
00:06:14,333 --> 00:06:16,168
- What are you doing?

40
00:06:22,174 --> 00:06:23,342
- Let's split.

41
00:06:57,709 --> 00:07:00,879
Yes, yes, yes, amen.

42
00:07:00,879 --> 00:07:04,842
Yes, there's a hog in the
stream, brothers and sisters.

43
00:07:04,842 --> 00:07:08,595
I say there's a hog poison
in the stream of life.

44
00:07:08,595 --> 00:07:10,764
And there are some among
us who would butcher

45
00:07:10,764 --> 00:07:12,766
that hog right there in the street.

46
00:07:12,766 --> 00:07:14,309
And I say no.

47
00:07:14,309 --> 00:07:17,104
What good to poison the stream even more

48
00:07:17,104 --> 00:07:18,772
with the blood of that hog.

49
00:07:19,606 --> 00:07:21,984
When God calls for us to be patient,

50
00:07:21,984 --> 00:07:24,403
I say stand on the banks of the stream.

51
00:07:24,403 --> 00:07:25,863
Amen.

52
00:07:25,863 --> 00:07:30,200
Yes, I say call
the beast to you with love.

53
00:07:31,743 --> 00:07:33,412
- The most important thing of all.

54
00:07:40,002 --> 00:07:42,421
You brothers that support unit number two

55
00:07:42,421 --> 00:07:46,216
must know every alley, every back way.

56
00:07:52,306 --> 00:07:54,600
If anything goes wrong,

57
00:07:56,477 --> 00:08:00,522
unit number one must be able
to disappear, become invisible.

58
00:08:00,522 --> 00:08:05,527
So, look at this map once more.

59
00:08:08,989 --> 00:08:10,032
Look at it good.

60
00:08:18,999 --> 00:08:21,543
By this time, it should
be burned into your heads.

61
00:08:32,429 --> 00:08:33,263
You're late, brother.

62
00:08:33,263 --> 00:08:34,306
- I got busted.

63
00:08:37,434 --> 00:08:38,769
- How do you expect to drive the van

64
00:08:38,810 --> 00:08:39,770
with your arm like that?

65
00:08:39,770 --> 00:08:41,104
- It'll be okay by tomorrow.

66
00:08:41,104 --> 00:08:43,357
- It will not be okay, by tomorrow.

67
00:08:43,357 --> 00:08:44,816
- That pig hit my old lady, Jason.

68
00:08:44,816 --> 00:08:47,236
- I don't care who he hit.

69
00:08:47,236 --> 00:08:48,695
You jeopardized this whole operation

70
00:08:48,695 --> 00:08:50,531
by playing games on that picket line.

71
00:09:00,374 --> 00:09:02,459
- I couldn't stand by while
that pig hit my old lady.

72
00:09:02,459 --> 00:09:05,546
- Oh, Terry don't let nobody
hit his old lady, but him.

73
00:09:05,546 --> 00:09:06,380
- I'm hip.

74
00:09:09,258 --> 00:09:10,259
- What about Dennis?

75
00:09:11,093 --> 00:09:11,927
- I don't know.

76
00:09:11,927 --> 00:09:13,303
Maybe they sent him to the clinic.

77
00:09:13,303 --> 00:09:14,930
- Can we make it without Dennis?

78
00:09:34,950 --> 00:09:36,159
- Who can drive the van?

79
00:09:37,744 --> 00:09:38,745
- I'm ready, man.

80
00:09:38,745 --> 00:09:40,539
- Hell man, you can't drive a lick.

81
00:09:40,539 --> 00:09:42,165
He can't drive nothing, Jason.

82
00:09:42,165 --> 00:09:44,126
- I drove a Jeep in the army.

83
00:09:44,126 --> 00:09:45,586
Give me now and I'll practice.

84
00:09:45,586 --> 00:09:48,797
- Who can do it, Eddie?
- Ronald or Teddy there.

85
00:09:48,797 --> 00:09:50,924
- I can drive anything, anywhere,

86
00:09:50,924 --> 00:09:52,301
but I won't carry a piece.

87
00:09:52,301 --> 00:09:57,139
- I can drive as good as him,
and I love to carry a piece.

88
00:09:57,139 --> 00:10:01,643
Maybe I can zap one of those pigs with it.

89
00:10:01,643 --> 00:10:03,020
- There'll be none of that.

90
00:10:04,062 --> 00:10:05,564
- I wanna drive that van.

91
00:10:07,107 --> 00:10:07,941
- Okay.

92
00:10:09,985 --> 00:10:11,320
Get with Terry.

93
00:10:11,320 --> 00:10:14,364
Go over this thing until
you know it backwards.

94
00:10:25,125 --> 00:10:26,585
- When do we go?

95
00:10:27,586 --> 00:10:28,670
- In 16 hours.

96
00:10:46,897 --> 00:10:47,856
- Hey, look.

97
00:11:07,876 --> 00:11:10,128
- If you wait a minute, Dad,
I'll go downtown with you.

98
00:11:10,128 --> 00:11:12,047
- No, take care of Dennis.

99
00:11:12,047 --> 00:11:13,840
Elton and I will handle it.

100
00:11:13,840 --> 00:11:15,217
- You can take my wagon, Elton.

101
00:11:15,217 --> 00:11:17,135
- No thanks, I don't need it.

102
00:11:17,135 --> 00:11:19,513
In the words of God,

103
00:11:19,513 --> 00:11:22,057
be not angry that you cannot make others

104
00:11:22,057 --> 00:11:24,810
as you wish them to be,

105
00:11:24,810 --> 00:11:28,397
since you cannot make
yourself as you wish to be.

106
00:11:29,648 --> 00:11:33,360
And there are those among
us, and we know them,

107
00:11:33,360 --> 00:11:35,278
yes, we know them well.

108
00:11:37,030 --> 00:11:39,199
Imperfect as God made them,

109
00:11:39,199 --> 00:11:40,617
who curse this place,

110
00:11:41,785 --> 00:11:43,912
who would burn it down in violence.

111
00:11:43,912 --> 00:11:45,247
Amen.

112
00:11:45,247 --> 00:11:48,166
Behold the
heavens and the earth.

113
00:11:48,166 --> 00:11:51,670
- Behold the heaven and the
earth and all the elements

114
00:11:51,670 --> 00:11:55,507
for of these are all things created.

115
00:11:58,093 --> 00:12:00,220
What is that
supposed to mean, man?

116
00:12:02,264 --> 00:12:04,683
- It means that everything is
the same in the eyes of God,

117
00:12:04,683 --> 00:12:06,893
so there's no need kicking up a fuss.

118
00:12:06,893 --> 00:12:08,895
- Shit, I don't hold with that.

119
00:12:10,897 --> 00:12:13,316
Where'd you learn all that biblical stuff?

120
00:12:15,026 --> 00:12:15,861
- At home.

121
00:13:16,463 --> 00:13:18,298
- "For dinner.

122
00:13:18,298 --> 00:13:21,593
Tom said I see something.

123
00:13:22,761 --> 00:13:27,641
Can I stop here?

124
00:13:28,767 --> 00:13:33,104
I can get something here."

125
00:13:34,606 --> 00:13:35,440
- It's him.

126
00:13:36,316 --> 00:13:37,317
Come on, Timmy,

127
00:13:37,317 --> 00:13:39,361
we'll finish your lesson downstairs, huh?

128
00:13:57,629 --> 00:13:58,463
- What about her?

129
00:14:00,549 --> 00:14:02,384
- It's grandma, no problem.

130
00:14:02,384 --> 00:14:03,218
She's deaf.

131
00:14:06,179 --> 00:14:07,180
- How badly ya hurt?

132
00:14:08,431 --> 00:14:10,934
Well, they didn't take X-rays.

133
00:14:16,690 --> 00:14:18,024
- It's on for tomorrow.

134
00:14:20,235 --> 00:14:22,028
- They'll tear this place to pieces.

135
00:14:22,988 --> 00:14:24,114
- Big loss.

136
00:14:25,574 --> 00:14:26,491
- No, man.

137
00:14:26,491 --> 00:14:27,909
They'll tear us apart.

138
00:14:29,703 --> 00:14:31,454
But that's not your problem, is it?

139
00:14:32,372 --> 00:14:34,207
Where'll you be after tomorrow?

140
00:14:34,207 --> 00:14:35,083
- Can you make it?

141
00:14:37,836 --> 00:14:39,212
I need you, Dennis.

142
00:14:45,802 --> 00:14:47,554
What do you want?

143
00:14:47,554 --> 00:14:51,558
Coffee, man, stove.

144
00:15:06,531 --> 00:15:08,116
- Want some coffee, Grandma?

145
00:15:08,116 --> 00:15:09,075
- No, thank you.

146
00:15:25,216 --> 00:15:26,176
- Some deaf.

147
00:15:28,261 --> 00:15:30,597
- Why do you have to do this thing, man?

148
00:15:35,226 --> 00:15:37,270
- For the 17 brothers who are in prison

149
00:15:37,270 --> 00:15:39,522
for doing the same thing
you're trying to do.

150
00:15:40,607 --> 00:15:42,525
Those brothers left families behind.

151
00:15:42,525 --> 00:15:45,528
The organization must look after
them, see that they're fed.

152
00:15:46,863 --> 00:15:49,366
- Our guys never pulled
anything like this before.

153
00:15:50,909 --> 00:15:52,786
And you, man, I remember
seeing you on television

154
00:15:52,786 --> 00:15:56,748
about four or five years back,
telling people to register

155
00:15:56,748 --> 00:16:00,710
and vote, talking love and nonviolence.

156
00:16:02,420 --> 00:16:03,463
You sold me.

157
00:16:04,506 --> 00:16:06,549
- Times change.

158
00:16:06,549 --> 00:16:09,469
They beat me up pretty good.

159
00:16:09,469 --> 00:16:12,764
They shot me, put me in jail 19 times.

160
00:16:13,723 --> 00:16:15,433
They tried to bury me, brother.

161
00:16:17,852 --> 00:16:19,521
- Yeah, well, I have changed.

162
00:16:21,815 --> 00:16:24,442
- I'm not asking you to do
anything violent tomorrow.

163
00:16:29,322 --> 00:16:30,699
- That's chicory, brother.

164
00:16:31,783 --> 00:16:33,410
- I know.

165
00:16:33,410 --> 00:16:34,869
I know about chicory, Dennis.

166
00:16:35,996 --> 00:16:37,372
My old man was a preacher.

167
00:16:39,833 --> 00:16:42,460
He never had a paying job in his life.

168
00:16:42,460 --> 00:16:44,838
How long did yours work for the man?

169
00:16:44,838 --> 00:16:47,465
40, 45 years?

170
00:16:47,465 --> 00:16:49,509
Did he get a nice pension when he retired

171
00:16:49,509 --> 00:16:52,178
or did he die on the job and got nothing?

172
00:16:52,178 --> 00:16:53,930
- You tell him, Jason.

173
00:16:55,140 --> 00:16:56,391
- You keep out of this.

174
00:16:57,517 --> 00:16:58,893
- She knows Dennis, man.

175
00:17:03,064 --> 00:17:05,316
Nonviolence is one thing.

176
00:17:05,316 --> 00:17:07,152
Passive dying is another.

177
00:17:10,905 --> 00:17:12,323
You like being a squatter?

178
00:17:13,992 --> 00:17:17,704
A man pays rent on the roof over his head.

179
00:17:26,713 --> 00:17:30,216
- I'm sorry, but the
baby won't stop crying.

180
00:17:30,216 --> 00:17:31,593
She's real sick, Dennis.

181
00:17:41,394 --> 00:17:42,228
- No, Diane.

182
00:17:42,228 --> 00:17:43,605
- It's for medicine, man.

183
00:17:52,363 --> 00:17:55,658
Tomorrow is for a lot of
guys with a lot of sick kids.

184
00:17:55,700 --> 00:17:56,743
Now, are you with it?

185
00:18:00,830 --> 00:18:01,664
- Yeah.

186
00:18:10,215 --> 00:18:12,258
- Hang in there, Grandma.

187
00:18:12,258 --> 00:18:13,093
- Mm-hmm.

188
00:18:24,896 --> 00:18:25,730
- Jason.

189
00:18:36,574 --> 00:18:38,201
I heard you were leaving tomorrow.

190
00:18:40,745 --> 00:18:42,288
- Thanks for everything, Cathy.

191
00:18:44,916 --> 00:18:46,292
- I waited to say goodbye.

192
00:18:51,047 --> 00:18:53,508
- You can pick up your
stuff anytime you'd like.

193
00:18:53,508 --> 00:18:54,342
- Now?

194
00:18:55,844 --> 00:18:56,678
- Come on.

195
00:18:57,846 --> 00:18:59,472
- The thing you've been doing here,

196
00:18:59,472 --> 00:19:01,474
is it something to do
with the organization?

197
00:19:06,187 --> 00:19:08,189
Where will you go from here?

198
00:19:08,189 --> 00:19:09,440
- I don't know.

199
00:19:20,660 --> 00:19:22,328
Your stuff's in these two cartons.

200
00:19:29,711 --> 00:19:30,587
My books.

201
00:19:31,546 --> 00:19:32,505
You can keep them.

202
00:19:34,090 --> 00:19:35,758
Start a library for the kids.

203
00:19:37,218 --> 00:19:38,928
First, most of
them have to learn to read.

204
00:19:38,928 --> 00:19:40,972
- They'll learn, and the books will keep.

205
00:20:01,951 --> 00:20:04,370
Your record player's been great company

206
00:20:04,370 --> 00:20:05,455
these last two months.

207
00:20:06,831 --> 00:20:08,041
- Hey, you know what I'm gonna do?

208
00:20:08,041 --> 00:20:11,002
I'm gonna donate that record
player to the kids in your name.

209
00:20:12,879 --> 00:20:13,880
- Forget my name.

210
00:20:14,714 --> 00:20:15,673
- Why?

211
00:20:15,673 --> 00:20:17,091
- Just forget it.

212
00:21:22,949 --> 00:21:25,034
- Where'd you learn to dance like that?

213
00:21:25,034 --> 00:21:26,536
- The girls in the flats taught me.

214
00:21:26,536 --> 00:21:28,288
Am I socking it to ya?

215
00:21:29,414 --> 00:21:30,248
- You're cooking.

216
00:21:31,541 --> 00:21:34,168
- They say for a white chick
I've got soul for days.

217
00:21:35,670 --> 00:21:36,754
Do you agree?

218
00:21:43,052 --> 00:21:44,470
- Why do you spend so much

219
00:21:44,470 --> 00:21:46,931
of your time in such a rotten place?

220
00:21:46,931 --> 00:21:48,850
- I teach remedial reading
to underprivileged kids

221
00:21:48,850 --> 00:21:51,894
and they teach me to do the Tighten Up.

222
00:21:51,894 --> 00:21:53,229
- Why are you really there?

223
00:22:01,070 --> 00:22:02,947
Forget it.
- No, it's all right.

224
00:22:05,450 --> 00:22:10,413
Maybe it's as simple
as I need to be needed.

225
00:22:13,666 --> 00:22:15,918
That's where it's at
with me. What about you?

226
00:22:20,381 --> 00:22:22,717
I've been expecting fireworks from you,

227
00:22:22,717 --> 00:22:25,678
and now it looks like you're
just gonna steal quietly away.

228
00:22:29,390 --> 00:22:31,267
Do you enjoy being a tall dark secret?

229
00:22:36,064 --> 00:22:39,317
Well, you're not gonna get a
gold star for communication.

230
00:22:39,317 --> 00:22:41,277
- Especially not from prying females.

231
00:22:41,277 --> 00:22:42,945
- Why don't you go to hell?

232
00:22:42,945 --> 00:22:45,281
- All right, all right, hold up.

233
00:22:46,741 --> 00:22:48,910
Calm down.

234
00:22:53,664 --> 00:22:56,918
All right, what do you wanna talk about?

235
00:22:57,835 --> 00:23:00,213
- Well, in the time I've known you,

236
00:23:00,213 --> 00:23:02,757
we've talked around things,
but never about things.

237
00:23:06,052 --> 00:23:09,222
- Because you want to rap
man-woman style, Cathy.

238
00:23:10,181 --> 00:23:12,642
- What's wrong with that if
people care about each other?

239
00:23:12,642 --> 00:23:14,018
- The time's not right.

240
00:23:15,144 --> 00:23:16,145
- Why?

241
00:23:16,145 --> 00:23:18,147
My husband and I never had secrets.

242
00:23:18,147 --> 00:23:19,190
That was very good.

243
00:23:20,942 --> 00:23:22,902
Since he died, I miss it.

244
00:23:28,449 --> 00:23:29,909
We're out of beer, Mr. Higgs.

245
00:23:31,244 --> 00:23:33,871
Let's go to the lighthouse
and get some more.

246
00:23:37,458 --> 00:23:39,585
- No, I think I'd better get to bed.

247
00:23:57,395 --> 00:24:00,022
- Would you like to see where I live?

248
00:24:00,022 --> 00:24:00,982
- What's the point?

249
00:24:02,066 --> 00:24:03,943
I'm splitting tomorrow, Cathy.

250
00:24:06,529 --> 00:24:08,197
- You could send me a card.

251
00:24:19,000 --> 00:24:22,545
- It's a rotten world,
a whole rotten world.

252
00:24:22,545 --> 00:24:24,714
If there's any hope, it's for the kids.

253
00:24:28,384 --> 00:24:30,094
You teach them to read, Cathy.

254
00:24:35,641 --> 00:24:36,684
- Goodbye, Jason.

255
00:25:51,592 --> 00:25:52,426
- Goodbye.

256
00:26:01,435 --> 00:26:02,270
- Goodbye.

257
00:26:36,846 --> 00:26:38,681
- Get 'em on a bus, Smitty.

258
00:26:54,947 --> 00:26:57,074
- Hello, police department?

259
00:26:57,074 --> 00:26:58,993
I want to report a disturbance.

260
00:27:01,287 --> 00:27:05,416
A mob carrying picket signs is
gathering on Roosevelt Avenue

261
00:27:05,416 --> 00:27:06,375
near the flights.

262
00:27:09,920 --> 00:27:11,631
About two bus loads of them.

263
00:27:13,257 --> 00:27:15,551
I think there's going
to be some more trouble

264
00:27:15,551 --> 00:27:16,469
from those people.

265
00:27:18,763 --> 00:27:21,599
I'm just a citizen who's
interested in law and order.

266
00:27:24,935 --> 00:27:25,770
Thank you, sir.

267
00:27:57,802 --> 00:27:58,969
- Hi, Joe, how's it going?

268
00:27:58,969 --> 00:28:00,888
- Hi, Sam, glad you showed up today.

269
00:28:00,888 --> 00:28:02,598
Hey, the little blonde's
been asking for you.

270
00:28:02,598 --> 00:28:03,432
Give her a break.

271
00:28:03,432 --> 00:28:04,266
Take her to a movie.
- You know it.

272
00:28:05,351 --> 00:28:06,519
Hiya, Charlie, baby.

273
00:28:06,519 --> 00:28:07,853
- What do you say, lover?

274
00:28:22,785 --> 00:28:24,286
Control, this is unit 12.

275
00:28:24,286 --> 00:28:26,414
Arrived at gas station 7th and Morris.

276
00:28:26,414 --> 00:28:28,666
Two demonstration buses is reported.

277
00:28:28,666 --> 00:28:30,292
Estimate 100 people.

278
00:28:30,292 --> 00:28:31,794
Will stand by, 12 out.

279
00:28:34,922 --> 00:28:36,465
- Good morning, Reverend Moss.

280
00:28:36,465 --> 00:28:37,299
How you doing?

281
00:28:37,299 --> 00:28:38,259
- Good Morning, Dr. Timmons.

282
00:28:42,012 --> 00:28:43,305
- Hope this meeting doesn't take too long.

283
00:28:43,305 --> 00:28:44,974
I've got a lunch date across town at one.

284
00:28:44,974 --> 00:28:46,183
No problem.

285
00:29:05,619 --> 00:29:06,662
- Morning.

286
00:29:06,662 --> 00:29:07,955
- Morning, Edward.
- Morning, Edward.

287
00:29:07,955 --> 00:29:09,832
- Good morning, Doctor.
- Good morning, Reverend.

288
00:29:09,832 --> 00:29:11,959
- Morning, brothers.
- Beautiful morning.

289
00:29:13,586 --> 00:29:15,463
- Pardon me, sir. I'd like to discuss

290
00:29:15,463 --> 00:29:17,256
a little insurance and real estate.

291
00:29:17,256 --> 00:29:18,382
- I'm sorry, young man.

292
00:29:18,382 --> 00:29:20,426
- We're on our way to a committee meeting.

293
00:29:20,426 --> 00:29:23,429
- In that case, maybe we
can discuss a funeral.

294
00:30:11,185 --> 00:30:12,019
- Yep?

295
00:30:13,354 --> 00:30:14,188
Good.

296
00:30:27,159 --> 00:30:28,202
- Come on, man.

297
00:30:28,202 --> 00:30:30,913
Come on, come on.
- Coming, I'm coming.

298
00:30:30,913 --> 00:30:31,789
Let's go.

299
00:31:07,032 --> 00:31:07,867
- Jason?

300
00:31:10,244 --> 00:31:11,787
I thought you'd be gone by now.

301
00:31:12,830 --> 00:31:14,373
- I'm waiting to be picked up.

302
00:31:15,916 --> 00:31:17,167
- I didn't know there was a demonstration

303
00:31:17,167 --> 00:31:18,002
scheduled for today.

304
00:31:18,002 --> 00:31:19,628
You think I should call my father?

305
00:31:19,628 --> 00:31:20,838
- No.

306
00:31:21,881 --> 00:31:24,216
He'll hear about it when there's trouble.

307
00:31:50,576 --> 00:31:52,036
- Hallelujah, brother.

308
00:31:53,746 --> 00:31:56,540
May all your dreams be
realized here on earth

309
00:31:56,540 --> 00:31:58,834
long before they are in heaven.

310
00:31:58,834 --> 00:32:00,502
Let the congregation say amen.

311
00:32:03,422 --> 00:32:04,965
Amen.

312
00:32:04,965 --> 00:32:06,342
- Amen.

313
00:33:18,205 --> 00:33:20,582
- They got an extra guard
on that armored truck.

314
00:33:57,953 --> 00:33:59,079
- Hey, come on, let's move it.

315
00:33:59,121 --> 00:33:59,997
Come on, come on, sister.

316
00:33:59,997 --> 00:34:00,873
Come on, hey, Bob.

317
00:34:00,873 --> 00:34:01,707
Baby, come on, let's move it, come on now.

318
00:34:01,707 --> 00:34:03,542
Hey, hey, Julie, baby, come on.

319
00:34:03,542 --> 00:34:04,752
Come on now. Let's move.

320
00:34:04,752 --> 00:34:06,170
- Slow 'em down, Henry.

321
00:34:06,211 --> 00:34:07,713
Tree, slow 'em down.

322
00:34:10,591 --> 00:34:11,592
Hey, Smitty.

323
00:34:27,691 --> 00:34:28,942
Okay, go ahead.

324
00:34:34,865 --> 00:34:36,033
Oh, man, here.

325
00:34:51,715 --> 00:34:53,050
- They're there.

326
00:35:38,971 --> 00:35:40,639
- Hello, reception.

327
00:35:40,639 --> 00:35:41,932
This is Main Gate.

328
00:35:41,932 --> 00:35:45,435
<i>We just admitted The
Community Action Committee.</i>

329
00:35:45,435 --> 00:35:46,270
<i>11:57.</i>

330
00:35:47,312 --> 00:35:48,355
<i>That's right.</i>

331
00:36:21,972 --> 00:36:24,349
- Mr. Vince will see you now.

332
00:36:28,562 --> 00:36:29,396
- Morning.

333
00:36:45,120 --> 00:36:46,038
- Hey.

334
00:36:46,038 --> 00:36:48,373
- It's all right. It's the committee, Sam.

335
00:36:48,373 --> 00:36:51,084
Executive reception, this is Paulette

336
00:36:51,084 --> 00:36:52,419
at the personnel entrance.

337
00:36:52,419 --> 00:36:54,796
The Community Action
Committee is on its way in.

338
00:37:11,688 --> 00:37:13,273
- I'm sorry, Mr. Miller's out of town.

339
00:37:13,273 --> 00:37:14,816
The secretary's on vacation.

340
00:37:15,651 --> 00:37:17,027
Of course.

341
00:37:17,027 --> 00:37:19,404
- Just a moment, Ms.
Harrison will help you.

342
00:37:19,404 --> 00:37:20,239
Yes, Mr. Bark.

343
00:37:20,239 --> 00:37:21,657
See you next week.

344
00:37:21,657 --> 00:37:23,325
If you'll hold on a moment, sir,

345
00:37:23,325 --> 00:37:25,202
I'll be glad to get you that number.

346
00:37:25,202 --> 00:37:26,620
Ms. Harris.
- Hm?

347
00:37:26,620 --> 00:37:28,038
- Committee's here.
- Oh.

348
00:37:28,997 --> 00:37:29,831
Morning, gentlemen.

349
00:37:29,831 --> 00:37:31,208
Why don't we go right
into the conference room

350
00:37:31,208 --> 00:37:32,501
and I'll get Mr. Warren and the others.

351
00:37:32,501 --> 00:37:37,047
- The number is area code 215-561-4871.

352
00:37:39,341 --> 00:37:41,176
- In case you missed last
Tuesday's Enterprise,

353
00:37:41,176 --> 00:37:44,012
there's a fine story on
last month's meeting.

354
00:37:44,012 --> 00:37:47,391
Page 16, "model of industry
community relations."

355
00:37:47,391 --> 00:37:49,059
I'll just be a moment, gentlemen.

356
00:38:03,824 --> 00:38:06,660
- His action committee's been
meeting for a year and a half?

357
00:38:08,245 --> 00:38:11,999
Well, for the first time, they're
gonna get a little action.

358
00:38:21,758 --> 00:38:25,679
- All right, everybody be
cool and nobody gets hit.

359
00:38:29,016 --> 00:38:31,393
- Good morning, gentlemen.

360
00:38:31,393 --> 00:38:33,854
I trust we can make this
a rather short meeting.

361
00:38:36,481 --> 00:38:38,942
Good lord.
- Oh.

362
00:38:41,445 --> 00:38:43,655
- What kind of stupid joke is this?

363
00:38:46,283 --> 00:38:48,076
Well, who are you, people?

364
00:38:48,076 --> 00:38:51,079
- We're a whole new action
committee, Mr. Warren.

365
00:38:52,164 --> 00:38:54,541
And you'll now take us
to the cashier's office.

366
00:38:54,541 --> 00:38:55,584
- The hell I will.

367
00:38:56,793 --> 00:38:58,712
The hell you won't.

368
00:38:58,712 --> 00:39:00,213
- Please, Michael, please.

369
00:39:00,213 --> 00:39:01,965
- Now, move.

370
00:39:54,518 --> 00:39:56,812
- Dennis, don't you ever get enough?

371
00:39:56,812 --> 00:39:57,979
- We'll quit when you quit.

372
00:39:57,979 --> 00:40:00,732
- I suppose it'd be a waste
of time to ask you to picket

373
00:40:00,732 --> 00:40:02,859
where you don't block the door.

374
00:40:02,859 --> 00:40:04,778
- I can't stop you from asking.

375
00:40:04,778 --> 00:40:06,029
- Will you move the line?

376
00:40:07,030 --> 00:40:07,864
- No, sir.

377
00:40:07,864 --> 00:40:08,949
I'm afraid we can't do that.

378
00:40:11,535 --> 00:40:13,787
- In that case, do I have
to go through my speech

379
00:40:13,787 --> 00:40:15,705
about how illegal this thing is?

380
00:40:15,705 --> 00:40:18,208
When we try to arrest you,
somebody hits an officer,

381
00:40:18,208 --> 00:40:19,751
and we have to use force.

382
00:40:19,751 --> 00:40:20,669
People get hurt.

383
00:40:42,107 --> 00:40:42,941
- Hold it.

384
00:40:45,485 --> 00:40:46,611
Pass me those keys.

385
00:41:01,042 --> 00:41:02,210
Hold it.

386
00:41:03,420 --> 00:41:04,254
Shut up.

387
00:41:08,633 --> 00:41:09,718
Get in there.

388
00:41:13,138 --> 00:41:14,055
Over there.

389
00:41:23,106 --> 00:41:24,149
Here, use this.

390
00:41:24,149 --> 00:41:25,150
It's better.

391
00:41:35,368 --> 00:41:36,786
Just take the 20.

392
00:41:42,125 --> 00:41:43,627
- Everybody, down.

393
00:41:46,338 --> 00:41:48,298
- Keep those damn people on their feet.

394
00:41:50,217 --> 00:41:51,134
- Okay, let's go.

395
00:42:00,393 --> 00:42:01,728
Mm-mm, you fool.

396
00:42:12,531 --> 00:42:13,365
- Captain.

397
00:42:15,408 --> 00:42:17,577
Maybe we'll just leave this time.

398
00:42:19,037 --> 00:42:20,247
Well, will you?

399
00:42:22,207 --> 00:42:23,250
- Let me talk to-

400
00:42:23,250 --> 00:42:24,084
- You'll not discuss it.

401
00:42:24,084 --> 00:42:25,043
You'll just leave.

402
00:42:27,128 --> 00:42:28,213
- Call the front gate.

403
00:42:29,381 --> 00:42:32,968
Tell them that you and the
lady will be going out with us.

404
00:42:32,968 --> 00:42:35,053
That means we all leave alive.

405
00:42:37,639 --> 00:42:38,515
- Oh, damn it.

406
00:42:38,515 --> 00:42:40,517
What is the number of that front gate?

407
00:42:40,517 --> 00:42:41,351
- 77.

408
00:42:42,978 --> 00:42:46,189
- Tell them to raise that
gate and keep it raised.

409
00:42:54,614 --> 00:42:55,448
- Okay.

410
00:42:56,700 --> 00:42:57,534
- Hold it.

411
00:42:59,411 --> 00:43:00,912
- Everybody back in the buses.

412
00:43:10,755 --> 00:43:13,341
- Dennis, I don't figure
you people at all.

413
00:43:13,341 --> 00:43:15,760
What's the purpose of all this, huh?

414
00:43:15,760 --> 00:43:16,636
Why do you do it?

415
00:43:20,473 --> 00:43:21,433
- Y-y-yes, sir.

416
00:43:21,433 --> 00:43:22,267
Yes, sir.

417
00:43:22,267 --> 00:43:23,935
Charlie, Charlie. Yes, sir.

418
00:43:23,935 --> 00:43:24,769
- What's up?

419
00:43:24,769 --> 00:43:25,729
- It's a holdup at committee.

420
00:43:25,729 --> 00:43:27,314
They got Mr. Warren and the secretary.

421
00:43:27,314 --> 00:43:28,148
Open the gate.

422
00:43:28,148 --> 00:43:30,817
I said, open the gate, open the gate.

423
00:43:40,994 --> 00:43:42,329
- Captain, emergency!

424
00:43:42,329 --> 00:43:44,414
They just knocked off the Clayton Factory.

425
00:43:45,582 --> 00:43:48,918
- Clayton Factory,
everybody, and make it fast.

426
00:44:03,850 --> 00:44:07,312
- Keep your hands in the
air. Now move over there.

427
00:44:07,312 --> 00:44:08,146
- Hold it.

428
00:44:09,731 --> 00:44:11,775
- All right, guns on the ground.

429
00:44:11,775 --> 00:44:13,151
Easy, baby.

430
00:44:13,151 --> 00:44:14,861
All right, now turn around.

431
00:44:18,323 --> 00:44:20,533
- I'm not going, damn it.

432
00:44:44,933 --> 00:44:45,767
No.

433
00:45:31,229 --> 00:45:32,063
- Reggie.

434
00:45:37,986 --> 00:45:39,154
- Jason.
- Reggie.

435
00:45:39,154 --> 00:45:40,613
- Jason, come on.

436
00:45:40,613 --> 00:45:42,282
Jason, come on, man.

437
00:45:43,324 --> 00:45:44,159
Jason.

438
00:45:44,159 --> 00:45:46,786
Come on, man, please, hurry.

439
00:45:46,786 --> 00:45:51,791
Jason, come on.

440
00:46:18,359 --> 00:46:20,945
- Man, where's Jason?
- Come on.

441
00:47:23,800 --> 00:47:24,634
- What's happening, Claude?

442
00:47:24,634 --> 00:47:27,220
- No identification as
yet on the dead culprit,

443
00:47:27,220 --> 00:47:28,596
but we're tracing prints.

444
00:47:28,596 --> 00:47:30,557
The stolen car was found
abandoned in the parking lot,

445
00:47:30,557 --> 00:47:32,308
38th and Bennett.

446
00:47:32,308 --> 00:47:33,560
- The one with the beard had gray hair.

447
00:47:33,560 --> 00:47:34,394
- Any lead on the killer yet?

448
00:47:34,394 --> 00:47:36,312
- Now, how far can he get?

449
00:47:36,312 --> 00:47:37,146
- Oh, Carl,

450
00:47:37,146 --> 00:47:39,232
this is Mr. Warren and Ms. Harrison.

451
00:47:39,232 --> 00:47:41,359
The two hostages that were taken out.

452
00:47:41,359 --> 00:47:43,653
This is Inspector Hamilton,
chief of homicide.

453
00:47:49,576 --> 00:47:51,911
- You got a doctor in this place?

454
00:47:51,911 --> 00:47:54,372
I was on my way to the
doctor when I got the call.

455
00:47:54,372 --> 00:47:56,624
I must have at least 102.

456
00:47:56,624 --> 00:47:59,252
Hey, Carl, the police
physician is still here.

457
00:47:59,252 --> 00:48:01,671
- Jimmy, see if he's got a
shot or something, will you?

458
00:48:03,089 --> 00:48:04,132
How much did they get?

459
00:48:04,132 --> 00:48:07,552
- Well, I haven't checked it
out yet, but it's over 200,000.

460
00:48:07,552 --> 00:48:08,386
- $206,500.

461
00:48:10,138 --> 00:48:11,306
- Why so much cash around?

462
00:48:11,306 --> 00:48:13,057
Don't you people pay by check?

463
00:48:13,057 --> 00:48:15,810
- Well, on pay day we maintain
a check cashing service.

464
00:48:16,853 --> 00:48:18,396
- Later, when we show
you some photographs,

465
00:48:18,396 --> 00:48:21,107
you think you can make identifications?

466
00:48:21,107 --> 00:48:25,862
- Well, they, they were
all wearing the kerchiefs

467
00:48:25,862 --> 00:48:26,779
and dark glasses.

468
00:48:26,779 --> 00:48:27,614
I...

469
00:48:28,531 --> 00:48:30,074
No, I doubt if I'd be
able to recognize them.

470
00:48:30,074 --> 00:48:32,535
- I saw the leader's face, the
one that killed Mr. Parsons.

471
00:48:32,535 --> 00:48:34,621
I would know him anywhere.

472
00:48:34,621 --> 00:48:37,707
- Um, in about a half hour,
we'll show you some pictures.

473
00:48:37,707 --> 00:48:39,584
You can take a good look at them.

474
00:48:39,584 --> 00:48:41,502
- What's wrong, Carl?
- Hey, listen,

475
00:48:41,502 --> 00:48:42,921
you better take my temperature, Doc.

476
00:48:42,921 --> 00:48:44,380
It's gotta be over 102.

477
00:48:44,380 --> 00:48:45,632
Jimmy, we won't need you.

478
00:48:45,632 --> 00:48:46,466
Go take a smoke.

479
00:48:47,342 --> 00:48:50,261
- You really don't look very good.

480
00:48:50,261 --> 00:48:51,095
- Oh, boy.

481
00:48:52,472 --> 00:48:54,766
Over $200,000 stolen.

482
00:48:54,766 --> 00:48:56,059
One of our people murdered.

483
00:48:56,059 --> 00:48:59,354
The man in charge of
solving everything is sick.

484
00:49:00,438 --> 00:49:01,522
- Mr. Warren, I happen to be

485
00:49:01,522 --> 00:49:03,733
a very determined police officer.

486
00:49:03,733 --> 00:49:05,360
I find it hard to relate
to all that money,

487
00:49:05,360 --> 00:49:07,737
but I'm very specific on murderers.

488
00:52:34,360 --> 00:52:35,611
- God damn you.

489
00:52:36,696 --> 00:52:38,447
- Look, man, if they're coming, I'm gone.

490
00:52:38,447 --> 00:52:39,740
- But wait a minute.

491
00:52:39,740 --> 00:52:40,575
- He's telling you right,

492
00:52:40,575 --> 00:52:42,076
you better split, all of you now.

493
00:52:42,076 --> 00:52:43,202
- But where will we go, Dennis?

494
00:52:43,202 --> 00:52:44,704
- Where were you supposed to go?

495
00:52:44,704 --> 00:52:47,123
- Jason was the only one in
touch with the organization.

496
00:52:47,123 --> 00:52:48,499
- But you left him, didn't you?

497
00:52:48,499 --> 00:52:49,333
- Keep out, Diane.

498
00:52:49,333 --> 00:52:50,585
- And Reggie, too.

499
00:52:50,585 --> 00:52:51,878
- Reggie was dead.

500
00:52:53,212 --> 00:52:55,548
It all just went bad, Diane.

501
00:53:00,261 --> 00:53:01,846
- All right.

502
00:53:01,846 --> 00:53:04,724
All of you just get out of
the flats and disappear.

503
00:53:04,724 --> 00:53:06,142
- Where?

504
00:53:07,727 --> 00:53:08,561
Who is it?

505
00:53:08,561 --> 00:53:09,687
It's me, Cathy.

506
00:53:14,358 --> 00:53:16,068
- Cathy.
- Dennis, the police are here.

507
00:53:16,068 --> 00:53:17,361
They're searching every...

508
00:53:40,760 --> 00:53:43,429
- You better move, man.
- Oh, come on.

509
00:53:43,429 --> 00:53:44,680
- Just get out now.

510
00:54:21,759 --> 00:54:22,593
Claude, upstairs.

511
00:54:22,593 --> 00:54:23,427
I'll take this.

512
00:54:25,638 --> 00:54:28,015
- Dennis, what happened to Jason?

513
00:54:33,020 --> 00:54:34,063
- Police, open up.

514
00:54:48,411 --> 00:54:50,037
Does Dennis Lawrence live here?

515
00:54:50,037 --> 00:54:51,747
I'm Inspector Carl Hamilton.

516
00:54:54,000 --> 00:54:54,917
You can wait here.

517
00:55:07,638 --> 00:55:09,265
Anybody gonna ask me to sit down?

518
00:55:10,099 --> 00:55:12,435
- Do you have a warrant, Inspector?

519
00:55:12,435 --> 00:55:13,269
- You a lawyer?

520
00:55:14,437 --> 00:55:15,438
- I'm just a friend.

521
00:55:25,906 --> 00:55:30,911
- Does, does the name Reggie
Page mean anything to anybody?

522
00:55:35,499 --> 00:55:37,001
- You got no right here.

523
00:55:37,001 --> 00:55:37,835
- It's all right, Gram.

524
00:55:37,835 --> 00:55:39,295
He won't be staying long.

525
00:55:39,295 --> 00:55:41,422
- But he's got no right.

526
00:55:49,930 --> 00:55:52,058
I ask about Reggie Page.

527
00:55:59,023 --> 00:56:00,691
- Might as well sit down, Mister.

528
00:56:03,444 --> 00:56:04,278
- Thank you.

529
00:56:10,076 --> 00:56:10,910
Please.

530
00:56:22,380 --> 00:56:24,131
Mr. Lawrence, it's perfectly clear

531
00:56:24,131 --> 00:56:26,592
this morning's demonstration
was a diversion.

532
00:56:26,592 --> 00:56:27,760
- Why?

533
00:56:27,760 --> 00:56:29,595
- That being the case you
would know who did the job.

534
00:56:29,595 --> 00:56:31,222
- We've had lots of demonstrations.

535
00:56:31,222 --> 00:56:33,349
- You wanna discuss it
here or in my office?

536
00:56:38,896 --> 00:56:40,815
- I don't know anything about any job.

537
00:56:47,822 --> 00:56:49,824
- Is somebody under arrest, Inspector?

538
00:56:50,741 --> 00:56:51,617
- Hello, Mr. Barnes.

539
00:56:51,617 --> 00:56:53,869
I protest
this illegal search,

540
00:56:53,869 --> 00:56:54,829
this harassment.

541
00:56:54,829 --> 00:56:56,205
- Mr. Barnes, I think
he should understand-

542
00:56:56,205 --> 00:56:58,916
- Either make an arrest with
probable evidence or leave.

543
00:56:58,916 --> 00:56:59,750
- An innocent man was
murdered this morning.

544
00:56:59,750 --> 00:57:01,127
- The law is the law, Inspector Hamilton

545
00:57:01,127 --> 00:57:03,129
- You can stand right here while I ask-

546
00:57:05,673 --> 00:57:06,674
- Nothing upstairs.

547
00:57:07,842 --> 00:57:08,717
- We're just leaving.

548
00:57:08,717 --> 00:57:09,552
- Mm.

549
00:57:12,930 --> 00:57:14,598
- Mr. Lawrence,

550
00:57:14,598 --> 00:57:16,934
this is a lot bigger than demonstrations.

551
00:57:16,934 --> 00:57:18,352
I might even sympathize with you on those,

552
00:57:18,352 --> 00:57:21,730
but I don't think you condone
murder any more than I do.

553
00:57:21,730 --> 00:57:23,357
Don't get caught in the crunch.

554
00:57:30,197 --> 00:57:31,073
Mr. Lawrence.

555
00:57:54,263 --> 00:57:55,097
- Well...

556
00:58:01,061 --> 00:58:06,066
Now, Dennis, I assume you
know nothing about all this.

557
00:58:16,243 --> 00:58:17,328
- Please-

558
00:58:17,328 --> 00:58:19,663
- Now what do you know?

559
00:58:19,663 --> 00:58:20,664
A man has been murdered.

560
00:58:20,664 --> 00:58:21,832
Do you know who did it?

561
00:58:54,657 --> 00:58:55,491
- Please.

562
00:58:56,825 --> 00:58:58,160
Please, please don't.

563
00:59:02,164 --> 00:59:03,582
Don't scream.

564
00:59:03,582 --> 00:59:04,458
Don't cry.

565
00:59:26,355 --> 00:59:27,439
Please don't.

566
00:59:34,697 --> 00:59:39,034
- Lord, let's just get
across Jordan one time.

567
00:59:41,870 --> 00:59:42,663
Another cop car.

568
00:59:42,663 --> 00:59:44,540
Turn right up here, right here.

569
00:59:48,294 --> 00:59:49,336
- Hey, man, let me out.

570
00:59:49,336 --> 00:59:50,170
- No, man.

571
00:59:50,170 --> 00:59:51,005
We got to stay together now.

572
00:59:51,005 --> 00:59:51,839
Come on.

573
00:59:55,217 --> 00:59:56,635
There's another one.

574
00:59:56,635 --> 00:59:59,263
Man, they got this city
locked up tight than hell.

575
00:59:59,263 --> 01:00:00,764
We'll never get out of here.

576
01:00:00,764 --> 01:00:03,225
Just maintain, baby, maintain.

577
01:00:52,524 --> 01:00:53,942
<i>I can't believe it.</i>

578
01:00:53,942 --> 01:00:55,361
<i>Isn't that just great?</i>

579
01:00:55,361 --> 01:00:57,738
<i>Wow, the little lady just won the $40.</i>

580
01:00:57,738 --> 01:01:00,199
<i>Now, would you like to
go for the big jackpot?</i>

581
01:01:00,199 --> 01:01:01,116
<i>Hey, come on, folks.</i>

582
01:01:01,116 --> 01:01:02,368
<i>Let's encourage her.</i>

583
01:01:02,368 --> 01:01:03,744
<i>Come on, what would you like to do?</i>

584
01:01:10,000 --> 01:01:13,629
- Listen, Jim, I'm not so stupid.

585
01:01:13,629 --> 01:01:15,964
I, I may look stupid,
but don't kid yourself.

586
01:01:16,965 --> 01:01:18,425
I know what's with you, man.

587
01:01:20,386 --> 01:01:21,303
- What's your name?

588
01:01:24,139 --> 01:01:25,224
- Dorothy Starr.

589
01:01:29,603 --> 01:01:31,271
With two Rs.

590
01:01:31,271 --> 01:01:32,773
Starr with two Rs.

591
01:01:34,316 --> 01:01:35,651
What's wrong with your arm?

592
01:01:49,998 --> 01:01:52,334
I don't, I don't suppose you want me

593
01:01:52,334 --> 01:01:53,627
to call a doctor, do you?

594
01:02:00,217 --> 01:02:01,051
You hungry?

595
01:02:22,573 --> 01:02:25,951
The afternoon news said one
got away with a suitcase full

596
01:02:25,951 --> 01:02:29,246
of money and three others in a car.

597
01:02:40,799 --> 01:02:41,717
Who'd believe it?

598
01:02:57,107 --> 01:02:58,859
- Where are we, man?

599
01:02:58,859 --> 01:03:00,402
Where are we going?

600
01:03:00,402 --> 01:03:01,320
- Theresa's, man. Come on.

601
01:03:01,320 --> 01:03:03,947
- Theresa, baby, she's in tight with pigs.

602
01:03:03,947 --> 01:03:06,074
- Yeah, look, I've known
Theresa for a long time.

603
01:03:06,074 --> 01:03:06,909
She's groovy.

604
01:03:06,909 --> 01:03:08,327
Now we can figure something
out after it gets cool.

605
01:03:08,327 --> 01:03:09,161
Now, come on.

606
01:03:09,161 --> 01:03:09,995
- Hey, look.

607
01:03:09,995 --> 01:03:11,330
We ain't got no bread.

608
01:03:13,457 --> 01:03:14,500
- Yeah, come on.

609
01:03:18,629 --> 01:03:20,756
- Orville, Eddie.

610
01:03:22,174 --> 01:03:23,091
Eddie.

611
01:03:26,887 --> 01:03:28,514
Listen, I'm going to my sister's.

612
01:03:28,514 --> 01:03:29,348
- Oh, man.

613
01:03:29,348 --> 01:03:31,308
- She works for a family
that's in Florida now.

614
01:03:31,308 --> 01:03:33,727
It's just four or five blocks from here.

615
01:03:33,727 --> 01:03:35,604
If we can get there, we'll be safe.

616
01:03:35,604 --> 01:03:36,730
- We're safe here now.

617
01:03:38,607 --> 01:03:39,441
- Hey, man.

618
01:03:39,441 --> 01:03:40,275
It's early.

619
01:03:40,275 --> 01:03:41,109
What are you doing here?

620
01:03:41,109 --> 01:03:42,194
We don't open till 10:00.

621
01:03:43,153 --> 01:03:44,905
- Well, you just tell, Ms. Theresa,

622
01:03:44,905 --> 01:03:47,449
that old Orville is here.

623
01:03:47,449 --> 01:03:48,283
- Mm-hmm.

624
01:03:48,283 --> 01:03:50,035
Come on, wait inside.

625
01:03:50,035 --> 01:03:50,953
- I'm going to my sister's.

626
01:03:50,953 --> 01:03:52,329
You coming, Eddie?

627
01:03:56,083 --> 01:03:57,334
- I'm going with Orville.

628
01:03:59,586 --> 01:04:00,420
- Eddie.

629
01:04:03,674 --> 01:04:05,133
Yeah, well, later.

630
01:04:29,324 --> 01:04:31,243
- Oh, don't you know, man?

631
01:04:31,243 --> 01:04:35,163
It's too early-
Oh, Mama.

632
01:04:35,163 --> 01:04:36,665
Oh, you look good.

633
01:04:39,960 --> 01:04:40,794
Yeah.

634
01:04:41,670 --> 01:04:43,171
- Things good again, man?

635
01:04:43,171 --> 01:04:44,381
- Tell me, baby.

636
01:04:44,381 --> 01:04:47,259
Listen, this is my man, Eddie.

637
01:04:47,259 --> 01:04:48,927
- Eddie.
- Hey, baby.

638
01:04:48,927 --> 01:04:52,556
- And look, who do we have
to kiss to get a drink?

639
01:04:53,891 --> 01:04:54,725
Hmm?

640
01:04:57,519 --> 01:04:59,146
- Come on.

641
01:05:04,026 --> 01:05:04,943
- Oh, yeah.

642
01:05:07,362 --> 01:05:10,032
Old Orville is here. Mm, mm, mm.

643
01:05:13,076 --> 01:05:14,328
Oh.
- I'm Eddie.

644
01:05:16,580 --> 01:05:18,248
- Emmy, Maria.

645
01:05:18,248 --> 01:05:19,249
Orville.

646
01:05:19,249 --> 01:05:21,585
Emmy, see what the fellas are drinking.

647
01:05:21,585 --> 01:05:22,419
Retire, have fun.

648
01:05:22,419 --> 01:05:24,087
I'll see you in a while.

649
01:05:24,087 --> 01:05:25,714
- Oh, oh, Maria, yes.

650
01:05:25,714 --> 01:05:27,549
Let me just see what's happening.

651
01:05:27,549 --> 01:05:28,884
Let me see.

652
01:05:28,884 --> 01:05:29,760
There.

653
01:05:30,594 --> 01:05:32,429
Oh, yeah.

654
01:05:32,429 --> 01:05:35,390
Oh, yeah.

655
01:05:38,352 --> 01:05:40,812
Come on, baby, come on.

656
01:05:40,812 --> 01:05:44,983
Hey, get it on, man.

657
01:05:44,983 --> 01:05:46,109
Hey, here's your scotch.

658
01:05:46,109 --> 01:05:47,277
- Oh yeah.

659
01:05:50,197 --> 01:05:53,367
Mmm, give
me some more.

660
01:05:53,367 --> 01:05:54,910
- Oooh, have mercy.

661
01:05:56,161 --> 01:06:01,166
Oh, Lord, have
more mercy.

662
01:06:03,919 --> 01:06:05,587
- Hello, I want Sergeant Peters.

663
01:06:11,510 --> 01:06:12,344
Hello, Pete.

664
01:06:12,344 --> 01:06:14,346
This is your friend T.

665
01:06:14,346 --> 01:06:15,973
I know you must be getting
a lot of wild tips,

666
01:06:15,973 --> 01:06:17,641
but I may have something for you.

667
01:06:29,403 --> 01:06:31,196
- My real name is Sally Carter.

668
01:06:32,531 --> 01:06:33,740
- Sally with two Ls.

669
01:06:35,450 --> 01:06:36,493
- I guess you think it's funny

670
01:06:36,493 --> 01:06:38,328
I call myself by another name.

671
01:06:38,328 --> 01:06:39,162
- No.

672
01:06:40,163 --> 01:06:42,874
- I just call myself Dorothy Starr.

673
01:06:42,874 --> 01:06:45,210
It's after Dorothy Dandridge.

674
01:06:45,210 --> 01:06:46,545
I loved her, didn't you?

675
01:06:48,672 --> 01:06:51,383
Anyway, it was a terrible
tragedy when she died.

676
01:06:53,969 --> 01:06:54,803
I'll do that.

677
01:06:56,304 --> 01:06:58,140
- Why Starr with two Rs?

678
01:06:58,974 --> 01:07:01,518
- Well, did you ever hear
of anybody named Starr

679
01:07:01,518 --> 01:07:02,728
with only one R?

680
01:07:04,062 --> 01:07:05,814
- I guess not.

681
01:07:05,814 --> 01:07:07,816
You go to the movies a lot?

682
01:07:07,816 --> 01:07:08,817
- Yeah.

683
01:07:08,817 --> 01:07:11,236
Well, see, I'm, I'm a manicurist.

684
01:07:11,236 --> 01:07:13,697
I work a split shift morning and night,

685
01:07:13,697 --> 01:07:15,323
so it gives me plenty of time.

686
01:07:16,783 --> 01:07:17,617
Here.

687
01:07:18,577 --> 01:07:19,703
Some manicurist.

688
01:07:19,703 --> 01:07:20,871
Look, I bite my nails.

689
01:07:27,669 --> 01:07:28,503
What's your name?

690
01:07:30,881 --> 01:07:31,715
- Jason.

691
01:07:33,550 --> 01:07:35,635
- They don't know your name yet, do they?

692
01:07:37,637 --> 01:07:38,472
- No.

693
01:07:58,116 --> 01:08:00,702
- They said I could find
Dennis Lawrence here.

694
01:08:04,122 --> 01:08:04,956
- I'm Dennis.

695
01:08:07,042 --> 01:08:08,794
- I know where your friend is.

696
01:08:14,549 --> 01:08:16,843
- Will you take me to him?

697
01:08:18,178 --> 01:08:20,514
- No. He wants Dennis.

698
01:08:22,557 --> 01:08:24,267
He said you would help him.

699
01:08:37,239 --> 01:08:39,741
- Hey, you, wake up, wake up.

700
01:08:39,741 --> 01:08:41,159
Cops.

701
01:08:41,159 --> 01:08:43,328
They're searching the neighborhood.

702
01:08:43,328 --> 01:08:44,496
- Yo, Orville.

703
01:08:46,498 --> 01:08:48,291
Orville, the cops.

704
01:08:48,291 --> 01:08:49,126
- What?

705
01:08:49,126 --> 01:08:50,544
The cops?

706
01:08:52,546 --> 01:08:53,380
Oh.

707
01:08:56,007 --> 01:08:56,842
No.

708
01:09:09,980 --> 01:09:11,940
Theresa, turn off those outside lights.

709
01:09:21,867 --> 01:09:22,701
- Fink.

710
01:09:25,495 --> 01:09:26,454
Bitch.
- Come on.

711
01:09:31,126 --> 01:09:34,379
- Police, stand still, hands
up, you're under arrest.

712
01:10:42,447 --> 01:10:44,241
- Is there any reward?

713
01:10:47,869 --> 01:10:48,912
- In heaven, lady.

714
01:10:51,164 --> 01:10:52,499
Only in heaven.

715
01:10:54,042 --> 01:10:55,961
What else do you know?

716
01:10:55,961 --> 01:10:56,836
<i>The two dead men</i>

717
01:10:56,836 --> 01:10:58,588
<i>were identified as Edward Moxie</i>

718
01:10:58,588 --> 01:11:01,216
<i>and Orville Turner, both
residents of the flats.</i>

719
01:11:02,050 --> 01:11:03,760
<i>Thus, three of the four-</i>
- Jason, it's me.

720
01:11:03,760 --> 01:11:06,137
<i>...with only one still at large.</i>

721
01:11:06,137 --> 01:11:08,390
<i>Earlier today, Inspector
Carl Hamilton left-</i>

722
01:11:30,370 --> 01:11:32,497
- There are three brothers dead, man.

723
01:11:32,497 --> 01:11:34,165
They're tearing up the flats,

724
01:11:34,165 --> 01:11:35,875
and there's a man murdered,
and for what, man?

725
01:11:35,875 --> 01:11:37,877
For that, that stinking money.

726
01:11:37,877 --> 01:11:39,045
- And other things, brother.

727
01:11:39,045 --> 01:11:39,879
- Like what?

728
01:11:41,589 --> 01:11:43,091
- Like pride, man.

729
01:11:44,384 --> 01:11:45,510
Pride.

730
01:11:45,510 --> 01:11:47,012
- Yeah, well, you gonna
have a lot to be proud of,

731
01:11:47,012 --> 01:11:48,221
baby, when they start putting your picture

732
01:11:48,221 --> 01:11:49,639
all over that thing.

733
01:11:49,639 --> 01:11:50,849
They know who you are, man.

734
01:11:50,849 --> 01:11:52,517
It just came over radio, Jason.

735
01:11:53,601 --> 01:11:55,395
Orders came down, they want you out.

736
01:11:56,271 --> 01:11:57,105
You won the money.

737
01:11:57,105 --> 01:11:57,939
Call that number.

738
01:12:03,236 --> 01:12:04,863
- You and Willie take the money

739
01:12:04,863 --> 01:12:05,989
and see that it's delivered.

740
01:12:05,989 --> 01:12:07,699
I'll look after myself.

741
01:12:07,699 --> 01:12:09,075
- They said you and the money, man.

742
01:12:09,075 --> 01:12:10,577
Now you call that number.

743
01:12:11,953 --> 01:12:13,163
Give me the map, Willie.

744
01:12:16,291 --> 01:12:19,002
Pigs all over the neighborhood
on every street corner.

745
01:12:29,387 --> 01:12:30,764
- Hello.

746
01:12:30,764 --> 01:12:31,765
This is J.

747
01:12:32,849 --> 01:12:35,685
Nevermind all that. Just
give me the information.

748
01:12:41,024 --> 01:12:42,942
- Over $200,000 in here.

749
01:12:45,695 --> 01:12:48,323
You and me, baby, could buy
our own country someplace.

750
01:12:51,201 --> 01:12:52,035
Latecia.

751
01:12:54,204 --> 01:12:56,081
You could have steak three times a week

752
01:12:56,081 --> 01:12:57,165
and honey in our tea.

753
01:12:58,333 --> 01:12:59,167
- Uh-huh.

754
01:13:06,758 --> 01:13:08,635
Oak Street viaduct, where is it?

755
01:13:08,635 --> 01:13:10,845
- That's way on the other side of town.

756
01:13:10,845 --> 01:13:13,848
- A freight train goes
under it in 48 minutes.

757
01:13:13,848 --> 01:13:14,682
Longview.

758
01:13:14,682 --> 01:13:15,517
Where's that?

759
01:13:17,560 --> 01:13:19,521
- It's about 10 miles outside the city.

760
01:13:20,397 --> 01:13:22,357
That's where I get off.

761
01:13:22,357 --> 01:13:24,776
- Now, how do we get you to the viaduct?

762
01:13:24,776 --> 01:13:25,944
- Teddy's car.

763
01:13:25,944 --> 01:13:27,070
- No good, man.

764
01:13:27,070 --> 01:13:29,656
We'd have to run a dozen
roadblocks to get around the city.

765
01:13:29,656 --> 01:13:31,741
- So why don't you go
right straight through.

766
01:13:31,741 --> 01:13:32,742
- Because we would have to go

767
01:13:32,742 --> 01:13:34,828
through a rich white section, man.

768
01:13:34,828 --> 01:13:38,456
They have their own private
police, big estates.

769
01:13:38,456 --> 01:13:41,126
We'd never get through
there in Teddy's old heap.

770
01:13:41,126 --> 01:13:42,252
They bust brothers on site

771
01:13:42,252 --> 01:13:43,628
unless you're delivering something.

772
01:13:43,628 --> 01:13:45,463
- So we get a delivery truck.

773
01:13:45,463 --> 01:13:47,382
- And what would we be
delivering this time of night?

774
01:13:47,382 --> 01:13:49,134
- If you have a car, I can help.

775
01:13:57,767 --> 01:13:58,601
- Okay.

776
01:14:00,437 --> 01:14:05,442
We need a white driver and a fancy car.

777
01:14:06,818 --> 01:14:08,027
Who can you trust?

778
01:14:10,989 --> 01:14:12,073
- Doc Williams.

779
01:14:12,073 --> 01:14:14,159
- He went to Chicago for that convention.

780
01:14:16,161 --> 01:14:18,455
- Uh, some kids at the college.

781
01:14:18,455 --> 01:14:20,373
- Not college kids, Dennis.

782
01:14:20,373 --> 01:14:22,000
These days they get busted
quicker than brothers.

783
01:14:22,000 --> 01:14:25,170
Oh, man.

784
01:14:27,714 --> 01:14:29,382
Cathy Ellis.

785
01:14:29,382 --> 01:14:30,341
- No.

786
01:14:30,341 --> 01:14:31,176
- Why not?

787
01:14:31,176 --> 01:14:32,719
- It's too dangerous.

788
01:14:32,719 --> 01:14:34,429
- It's perfect, man.

789
01:14:34,471 --> 01:14:35,597
Rich white chick.

790
01:14:36,514 --> 01:14:39,017
Big fancy station wagon.

791
01:14:39,017 --> 01:14:41,186
She lives in that neighborhood.

792
01:14:45,565 --> 01:14:46,399
- Hello?

793
01:14:47,984 --> 01:14:49,652
Oh, yes, just a moment, please.

794
01:14:49,652 --> 01:14:51,362
Cathy, it's for you.

795
01:14:51,362 --> 01:14:52,197
Dennis Lawrence.

796
01:14:53,907 --> 01:14:55,116
- Hello?

797
01:14:55,116 --> 01:14:56,659
- Cathy?

798
01:14:56,701 --> 01:14:58,912
There's a little problem,
maybe you can help.

799
01:15:00,205 --> 01:15:01,039
- Is it Jason?

800
01:15:04,834 --> 01:15:05,668
- Okay.

801
01:15:06,669 --> 01:15:07,462
It's all fixed.

802
01:15:08,713 --> 01:15:09,547
Willie.

803
01:15:15,094 --> 01:15:15,929
- Jason?

804
01:15:19,516 --> 01:15:20,934
Let them go with the money.

805
01:15:22,352 --> 01:15:24,938
Nobody will find you. I
can hide you a dozen ways.

806
01:15:25,021 --> 01:15:25,980
I can't.

807
01:15:30,109 --> 01:15:32,445
- I'd never ask anything.

808
01:16:46,269 --> 01:16:47,103
- All right, get home.

809
01:16:47,103 --> 01:16:47,979
Stay by the phone.

810
01:17:34,817 --> 01:17:36,819
- Should be about another five minutes.

811
01:18:06,766 --> 01:18:09,185
- You shouldn't have come,
Cathy. It's dangerous.

812
01:18:12,855 --> 01:18:14,649
- Jason, did you kill that guard?

813
01:18:14,649 --> 01:18:17,860
- He killed Reggie and he shot
me. I had no time to think.

814
01:18:22,949 --> 01:18:25,451
It all went bad because of me.

815
01:18:26,411 --> 01:18:28,121
Everything would have worked, but,

816
01:18:29,622 --> 01:18:32,750
but this guy I held as hostage,

817
01:18:32,750 --> 01:18:35,086
he looked at me and he saw

818
01:18:39,132 --> 01:18:40,550
a weakness, I guess.

819
01:18:43,136 --> 01:18:47,265
And he knew that I couldn't or
I wouldn't shoot and he ran.

820
01:18:48,850 --> 01:18:50,435
And all hell broke loose.

821
01:18:51,519 --> 01:18:53,896
I asked Dennis not to call you.

822
01:18:53,896 --> 01:18:55,523
It wasn't smart for you to come.

823
01:18:56,983 --> 01:18:59,277
- I came only because I
thought you needed me.

824
01:19:05,324 --> 01:19:06,159
- Thank you.

825
01:19:07,702 --> 01:19:09,620
- It's coming.

826
01:22:18,309 --> 01:22:19,185
- Make your calls.

827
01:22:19,185 --> 01:22:20,269
Use a private line.

828
01:22:45,878 --> 01:22:46,921
- This is DL.

829
01:22:48,422 --> 01:22:49,423
Viaduct didn't work.

830
01:22:51,092 --> 01:22:53,344
Because there were pigs
all over, that's why.

831
01:22:55,054 --> 01:22:56,555
Well, think of something else.

832
01:23:04,146 --> 01:23:04,981
Hmm.

833
01:23:21,455 --> 01:23:22,331
- Hello?

834
01:23:22,331 --> 01:23:24,458
- Cathy, have you deserted us completely?

835
01:23:25,292 --> 01:23:27,128
Well, I don't think it's very polite.

836
01:23:28,129 --> 01:23:29,296
- Please apologize for me, Dad.

837
01:23:29,296 --> 01:23:30,381
I'm pretty tired.

838
01:23:32,717 --> 01:23:35,136
I'll try and get over before
everybody leaves, okay?

839
01:23:36,595 --> 01:23:37,430
Bye.

840
01:23:42,143 --> 01:23:43,936
Nearest pier, 78.

841
01:23:43,936 --> 01:23:45,062
It's too dangerous to go direct.

842
01:23:45,062 --> 01:23:46,731
You have to take a long way around.

843
01:23:46,731 --> 01:23:48,733
- Okay, I've got it.

844
01:23:48,733 --> 01:23:50,234
- Let's go over it again.

845
01:23:50,234 --> 01:23:53,863
It's pier 78 and we are right here.

846
01:23:53,863 --> 01:23:55,448
It's all set, Cathy.

847
01:23:55,448 --> 01:23:56,657
- How?

848
01:23:56,657 --> 01:23:58,284
- It's a ship. It leaves at dawn.

849
01:24:00,286 --> 01:24:01,829
- How will we get you there?

850
01:24:01,829 --> 01:24:03,748
- You'll have to drive your other car.

851
01:24:04,749 --> 01:24:06,042
- But you'll be stopped.

852
01:24:06,042 --> 01:24:07,918
No, that's all worked out too.

853
01:24:07,918 --> 01:24:09,420
Now I'll have to go to the
pier and arrange things

854
01:24:09,420 --> 01:24:10,254
with the brother.

855
01:24:10,254 --> 01:24:12,590
I'll phone from the lighthouse
when everything's straight.

856
01:24:12,590 --> 01:24:14,091
Now remember-
- What do I do?

857
01:24:18,429 --> 01:24:20,806
- Nothing.
- Pier 78.

858
01:24:20,806 --> 01:24:23,142
From here, you take Rosemont
to the Old River Road.

859
01:24:23,142 --> 01:24:25,394
Past Austin's Marina make
a right to a small bridge.

860
01:24:25,394 --> 01:24:27,104
- You can't make it alone.

861
01:24:29,065 --> 01:24:31,609
- Off the bridge, you turn
right to the toll plaza.

862
01:24:31,609 --> 01:24:32,443
It's about a mile.

863
01:24:32,443 --> 01:24:33,736
- Let me drive the car.

864
01:24:33,736 --> 01:24:35,738
I'll get you to the ship.

865
01:24:39,742 --> 01:24:40,618
Jason.

866
01:24:41,452 --> 01:24:42,912
- Yeah.

867
01:24:42,912 --> 01:24:45,456
Pier 78, I'll find it.

868
01:24:45,456 --> 01:24:48,584
- Cathy, I'll need your
wagon keys and registration.

869
01:24:55,299 --> 01:24:56,383
Yeah, thanks.

870
01:25:02,932 --> 01:25:03,766
Later.

871
01:25:49,979 --> 01:25:51,397
- Cathy, what's going on?

872
01:25:53,107 --> 01:25:54,191
- I need the big car.

873
01:25:54,191 --> 01:25:55,317
- Who took your wagon?

874
01:25:55,317 --> 01:25:56,527
- I loaned it to Dennis.

875
01:25:56,527 --> 01:25:57,695
- Who else was here?

876
01:25:57,695 --> 01:25:59,029
- No one.

877
01:25:59,029 --> 01:26:01,115
- Look, what are you getting mixed up in?

878
01:26:01,115 --> 01:26:01,949
- Dad, will you please-

879
01:26:01,949 --> 01:26:04,243
- Damn it, Cathy, you
must not get involved!

880
01:26:10,374 --> 01:26:11,458
You're Higgs.

881
01:26:15,004 --> 01:26:15,838
I thought so.

882
01:26:15,838 --> 01:26:16,672
- This isn't your problem.

883
01:26:16,672 --> 01:26:17,548
- By hell it's not.

884
01:26:22,887 --> 01:26:23,929
- I'm going with you.

885
01:26:28,726 --> 01:26:30,144
- No, you're not.

886
01:27:42,132 --> 01:27:43,759
Control, this is unit four.

887
01:27:43,759 --> 01:27:46,595
Suspect's car just passed
Carver Street, Brill Avenue,

888
01:27:46,595 --> 01:27:49,098
will keep under surveillance,
will not apprehend.

889
01:27:49,098 --> 01:27:49,932
Four clear.

890
01:28:41,608 --> 01:28:42,693
- He's armed.

891
01:28:42,693 --> 01:28:43,527
- So are we.

892
01:28:43,527 --> 01:28:44,778
- Yeah, but he's a murderer.

893
01:28:44,778 --> 01:28:45,696
He's killed a man.

894
01:28:45,696 --> 01:28:46,613
- You found that out, did you?

895
01:28:46,613 --> 01:28:48,657
- Well, now she is innocent.

896
01:28:48,657 --> 01:28:49,908
He forced her in that car.

897
01:28:49,908 --> 01:28:52,119
He forced her in and she's a hostage,

898
01:28:52,119 --> 01:28:53,746
in that car, and I demand her protection.

899
01:28:53,746 --> 01:28:55,247
- You did your job, Mr. Barnes.

900
01:28:55,247 --> 01:28:56,081
Thank you.

901
01:28:56,081 --> 01:28:56,915
Now let me do mine.

902
01:28:56,915 --> 01:28:58,083
- Now, I demand her protection.

903
01:29:03,213 --> 01:29:05,632
<i>Coming in, heading
directly for toll booths.</i>

904
01:29:05,632 --> 01:29:06,467
<i>Four clicks.</i>

905
01:29:11,305 --> 01:29:12,139
- Be careful.

906
01:29:31,492 --> 01:29:32,326
Easy there.

907
01:29:32,326 --> 01:29:33,160
Take it easy with her.

908
01:29:37,539 --> 01:29:38,374
- Turn around.

909
01:29:45,672 --> 01:29:46,673
That's not Higgs.

910
01:30:31,510 --> 01:30:32,344
- You seen Cathy Ellis?

911
01:30:32,344 --> 01:30:33,178
- No.

912
01:30:37,307 --> 01:30:39,101
- You wait in that booth.

913
01:30:39,977 --> 01:30:41,645
- What's with Jason?

914
01:30:42,729 --> 01:30:44,148
- He's all right.

915
01:31:01,165 --> 01:31:01,999
Where's Teddy?

916
01:31:01,999 --> 01:31:03,000
What went wrong?
- My fa...

917
01:31:13,886 --> 01:31:15,596
- Where is he, man?

918
01:31:15,596 --> 01:31:16,430
- No, thank you.

919
01:31:19,433 --> 01:31:22,269
Huh.

920
01:31:25,105 --> 01:31:25,939
Where is he?

921
01:31:27,441 --> 01:31:28,358
Wait, wait.

922
01:31:29,485 --> 01:31:31,111
- Where's who?

923
01:31:31,111 --> 01:31:31,945
Where's...

924
01:31:34,031 --> 01:31:35,866
The one everyone's looking for.

925
01:31:37,826 --> 01:31:38,827
Where is he, Dennis?

926
01:31:42,164 --> 01:31:42,998
Cathy?

927
01:31:45,709 --> 01:31:47,044
Old school friend.

928
01:31:50,088 --> 01:31:53,300
I get $2,000 for one picture
of him in Life Magazine

929
01:31:53,300 --> 01:31:54,426
or Look Magazine.

930
01:31:54,426 --> 01:31:56,345
It's my way out of this place.

931
01:31:56,345 --> 01:31:57,179
What...

932
01:31:59,306 --> 01:32:00,140
Is he dead?

933
01:32:03,227 --> 01:32:04,144
Is he, is he dying?

934
01:32:06,396 --> 01:32:07,648
Wait, wait.

935
01:32:08,815 --> 01:32:09,983
You could use my pad.

936
01:32:12,277 --> 01:32:13,904
He'll be safe there.

937
01:32:16,031 --> 01:32:17,449
- I have to arrange a new pickup.

938
01:32:17,449 --> 01:32:18,283
- He said one o'clock.

939
01:32:18,283 --> 01:32:19,159
- Mrs. Ellis.

940
01:32:39,513 --> 01:32:40,764
Mr. Lawrence.

941
01:32:40,764 --> 01:32:43,600
- Why are you following me?

942
01:32:43,600 --> 01:32:47,062
- You're, you're clever, very clever.

943
01:32:48,021 --> 01:32:49,731
But cleverness has its limits,

944
01:32:49,731 --> 01:32:51,775
and you're getting close to those limits.

945
01:32:52,651 --> 01:32:54,486
Also, you're amateurs
and we're professionals,

946
01:32:54,486 --> 01:32:55,988
so it's really no contest.

947
01:32:59,658 --> 01:33:01,451
What I'm trying to say
is we're gonna get Higgs,

948
01:33:01,451 --> 01:33:04,454
and when we do, he'll be convicted
and executed, Mrs. Ellis.

949
01:33:13,672 --> 01:33:17,050
I'm not, I'm not saying all
this just to frighten you.

950
01:33:17,050 --> 01:33:18,677
The fact is I wanna make a deal.

951
01:33:21,054 --> 01:33:22,014
Higgs is still armed.

952
01:33:22,014 --> 01:33:23,348
He's killed once, he might kill again.

953
01:33:23,390 --> 01:33:24,474
We want to avoid that.

954
01:33:25,559 --> 01:33:27,686
If he gives himself and the money up,

955
01:33:27,686 --> 01:33:29,479
I have the district
attorney's word the state

956
01:33:29,479 --> 01:33:31,273
will not ask for the death penalty.

957
01:33:33,483 --> 01:33:35,319
Two, you won't be followed.

958
01:33:35,319 --> 01:33:37,321
And three, you have two hours.

959
01:33:39,489 --> 01:33:41,366
Let's say till 12:30 to bring him in.

960
01:33:44,328 --> 01:33:45,412
- That's some deal.

961
01:33:48,165 --> 01:33:51,543
- It's, it's a pretty
good deal if his life

962
01:33:51,543 --> 01:33:53,837
is worth anything to you both.

963
01:34:13,190 --> 01:34:14,941
- Don't think about it.

964
01:34:14,941 --> 01:34:17,527
With any luck, he'll make that boat.

965
01:34:17,527 --> 01:34:18,570
- What if he doesn't?

966
01:34:57,859 --> 01:34:59,236
- Hey, Miss, wait a minute.

967
01:35:00,278 --> 01:35:01,822
Hey, lady, hold it.

968
01:35:04,241 --> 01:35:05,951
- I'm looking for the-
- I'm sorry, lady.

969
01:35:05,951 --> 01:35:07,786
- Pat, Pat, it's okay.

970
01:35:22,467 --> 01:35:23,301
Well?

971
01:35:29,975 --> 01:35:31,518
What went wrong?

972
01:35:31,518 --> 01:35:32,352
- Nothing.

973
01:35:35,897 --> 01:35:37,149
- Then why'd you come back?

974
01:35:43,113 --> 01:35:45,615
- This is quite a setup you've got here.

975
01:35:49,077 --> 01:35:50,620
- Yeah.

976
01:35:51,955 --> 01:35:53,373
Belongs to a friend of mine.

977
01:35:54,499 --> 01:35:56,334
A hotel owner out of Chicago.

978
01:35:57,669 --> 01:35:59,629
Actually, he's not really a friend.

979
01:36:00,964 --> 01:36:02,841
Actually, if he knew I was aboard,

980
01:36:02,841 --> 01:36:04,885
he'd get a double hernia from screaming.

981
01:36:09,473 --> 01:36:10,348
You want a drink?

982
01:36:21,193 --> 01:36:22,444
- They wanna make a deal.

983
01:36:27,157 --> 01:36:27,949
- Who?

984
01:36:29,201 --> 01:36:30,327
- Inspector Hamilton.

985
01:36:32,621 --> 01:36:33,455
- A cop.

986
01:36:35,999 --> 01:36:38,460
- He was waiting outside
The Swinging Lighthouse.

987
01:36:41,171 --> 01:36:42,005
- Well?

988
01:36:42,964 --> 01:36:44,716
If you give back the money,

989
01:36:44,716 --> 01:36:46,885
they won't ask for the death penalty.

990
01:36:46,885 --> 01:36:48,136
He gave you till 12:30.

991
01:37:01,483 --> 01:37:02,692
- My life for the money.

992
01:37:05,737 --> 01:37:07,614
That's what it's all about, isn't it?

993
01:37:07,614 --> 01:37:08,448
Money.

994
01:37:09,783 --> 01:37:11,159
That's all it's ever about.

995
01:37:17,958 --> 01:37:20,210
The money's gone, Cathy.

996
01:37:20,210 --> 01:37:21,711
Gone into the organization.

997
01:37:22,629 --> 01:37:23,713
- But you can get it back.

998
01:37:23,713 --> 01:37:27,509
- Cathy, we've got 17
family guys in jail doing-

999
01:37:27,509 --> 01:37:28,343
- I don't care about that.

1000
01:37:28,343 --> 01:37:30,345
- That money will pay a lot of back rent

1001
01:37:30,345 --> 01:37:31,805
and buy a lot of milk.

1002
01:37:35,183 --> 01:37:36,476
How did you get here?

1003
01:37:37,352 --> 01:37:38,687
- Dennis dropped me.

1004
01:37:38,687 --> 01:37:39,896
Then he went to make arrangements

1005
01:37:39,896 --> 01:37:43,608
for another pickup at 1:00.

1006
01:37:43,608 --> 01:37:46,319
- You didn't really think
I'd take that deal, did you?

1007
01:37:46,319 --> 01:37:48,864
Then why did you come running
the risk of being caught?

1008
01:37:51,157 --> 01:37:52,242
- Dennis made sure.

1009
01:37:52,242 --> 01:37:54,953
- They put things under
cars that give off signals.

1010
01:37:54,953 --> 01:37:56,037
- He barely slowed.

1011
01:37:56,037 --> 01:37:56,872
There's no way.

1012
01:38:04,212 --> 01:38:07,007
- What happened when they
stopped you at the roadblock?

1013
01:38:07,007 --> 01:38:07,966
- I didn't panic.

1014
01:38:09,759 --> 01:38:11,595
The problem wasn't with the police.

1015
01:38:14,639 --> 01:38:17,100
There was one terrible moment
when I looked at my father

1016
01:38:17,100 --> 01:38:21,104
and I knew I'd probably
never speak to him again.

1017
01:38:21,104 --> 01:38:22,063
And he knew it too.

1018
01:38:24,649 --> 01:38:27,319
It was like he died, like when Jimmy died.

1019
01:38:28,278 --> 01:38:31,907
Suddenly there was a terrible
emptiness, and it hurt.

1020
01:38:40,165 --> 01:38:42,459
Maybe that's really why I came here,

1021
01:38:42,459 --> 01:38:44,044
because I had nowhere else to go.

1022
01:38:51,343 --> 01:38:52,844
- I'm glad you came.

1023
01:38:56,723 --> 01:38:59,726
A little while ago, I
had the delayed shakes.

1024
01:38:59,726 --> 01:39:01,895
Stomach churning, anxiety.

1025
01:39:01,895 --> 01:39:02,896
I was scared.

1026
01:39:07,525 --> 01:39:08,360
- Scared?

1027
01:39:08,360 --> 01:39:09,444
- Yeah, but about what?

1028
01:39:10,654 --> 01:39:12,280
Then I thought maybe because I'm alone,

1029
01:39:12,280 --> 01:39:14,407
but hell, I've been alone most of my life.

1030
01:39:16,868 --> 01:39:21,206
Then I thought, no, not over
the last couple of months.

1031
01:39:22,707 --> 01:39:24,417
You've been with me.

1032
01:39:24,417 --> 01:39:26,086
You've always seemed to be there.

1033
01:39:28,338 --> 01:39:31,049
And maybe I got too used

1034
01:39:31,049 --> 01:39:34,803
to not being alone and liking it.

1035
01:39:46,398 --> 01:39:47,565
You know, you always look away

1036
01:39:47,565 --> 01:39:51,194
and drop your chin way down
when you're embarrassed.

1037
01:39:54,698 --> 01:39:56,533
The way you bite your lips.

1038
01:40:45,206 --> 01:40:46,249
What time is it?

1039
01:40:46,249 --> 01:40:48,001
- It's only four minutes after one.

1040
01:40:59,721 --> 01:41:00,722
- Four minutes late.

1041
01:41:02,807 --> 01:41:04,309
Till now, no one's been late.

1042
01:41:06,853 --> 01:41:08,897
- Dennis wouldn't let you down.

1043
01:41:08,897 --> 01:41:10,565
- It's not Dennis I'm worried about.

1044
01:41:10,565 --> 01:41:11,941
- But without a car, what do we...

1045
01:41:11,941 --> 01:41:15,695
- You may notice that we
always provide one other way.

1046
01:42:14,796 --> 01:42:15,964
You wait here.

1047
01:42:51,708 --> 01:42:52,542
- Jason?

1048
01:43:02,802 --> 01:43:03,636
Jason!

1049
01:43:27,827 --> 01:43:29,454
- Danny?

1050
01:43:30,288 --> 01:43:31,414
Hold it there, Higgs.

1051
01:44:08,368 --> 01:44:10,703
You, don't move.

1052
01:45:31,784 --> 01:45:33,703
- I'll get Dennis and come right back.

1053
01:47:26,983 --> 01:47:32,989
Jason, we've got to get you to a hospital.

1054
01:47:40,663 --> 01:47:42,832
- I've got to make that ship.

1055
01:49:57,800 --> 01:49:58,801
- Is it far?

1056
01:50:03,806 --> 01:50:05,308
- It's a long way,

1057
01:50:16,152 --> 01:50:18,070
but I'm going with you.

1058
01:50:33,002 --> 01:50:34,712
- Stop, stop.

1059
01:50:34,712 --> 01:50:36,088
- Hold your fire.




